Tuyển tập mẫu hội thoại giao tiếp với nhân viên khi mở tài khoản bưu điện hay ngân hàng tại Nhật

Mẫu hội thoại khi mở tài khoản bưu điện hay ngân hàng tại Nhật

Mẫu hội thoại khi mở tài khoản bưu điện hay ngân hàng tại Nhật

Mở tài khoản bưu điện hay ngân hàng tại Nhật đều cần sử dụng những mẫu câu này.

Các tân du học sinh đang rất lo lắng về vấn đề nhiều ngân hàng không cho đăng ký mở tài khoản ngân hàng ( hay gọi là “làm sổ ngân hàng” ), với lý do là tiếng các bạn kém, khi nhân viên hỏi thì các bạn không biết người ta hỏi gì cũng như không biết trả lời thế nào .

Hiện tại ở bên Nhật – nhất là ở Tokyo , hệ thống các ngân hàng lớn như UFJ, MIZUHO, TOKYO BANK, SUMITOMO… nếu các bạn mới sang mà khi người ta hỏi các bạn không trả lời được là họ sẽ từ chối không mở tài khoản cho các bạn .

pub?w=960&h=720

Trước đây các ngân hàng dễ thì còn cho người biết tiếng ( như bạn bè sang trước ) đăng ký giúp, nhưng bây giờ họ cũng không chấp nhận, yêu cầu trực tiếp người đứng tên tài khoản phải tự đăng ký .

Vậy thì làm thế nào đây khi tiếng các bạn còn bập bõm ???

pub?w=953&h=483

Hãy tham khảo các mẫu hội thoại này nhé, học thuộc và tự mình đi đăng ký nha !!!

pub?w=963&h=253

CÁC MẪU HỘI THOẠI

A : là du học sinh

B : là nhân viên ngân hàng

pub?w=688&h=718

A . すみません。預金口座( よきんこうざ)を作りたいのですが

Xin lỗi, tôi muốn mở tài khoản gửi tiền

B . 新規講座開設( しんきこうざかいせつ) ですね

Quý khách muốn mở tài khoản mới phải không ạ ?

A . はい、そうです。

Vâng

B.普通講座(ふつうこうざ) でよろしいですか?

Tài khoản thường phải không ạ ?

A. はい、普通講座でいいです。

Vâng, tài khoản thường

B.では、こちらの用紙(ようし)にお名前、生年月日(せいねんがっび)、ご住所(ごじゅうしょ)、電話番号( でんわばんごう)をご記入(ごきにゅう)ください。

Vậy quý khách vui lòng điền tên, ngày sinh, địa chỉ và số điện thoại vào mẫu này

お届け(おとどけ)の印鑑(いんかん)はお持ちでしょか?

Quý khách có mang theo con dấu không ạ ?

A. はい、持っています。

Tôi có

B. では、こちらに印鑑をお願いいたします

Vậy hãy đóng dấu vào đây ạ

続いて4けたの暗証番号のご記入をお願いいたします。(つずいて4けたのあんしょうばんごうのごきにゅうをお願いいたします)

Tiếp theo quý khách đặt 4 số mật khẩu

A. はい、おわりました。

Vâng, tôi xong rồi

B.身分証明書(みぶんしょうめいしょ)はお持ちですか?

Quý khách có mang theo giấy tờ tùy thân gì không ạ ?

A. 在留カードでいいですか?

Thẻ lưu trú có được không ạ ?

B. はい、結構(けっこう)です。お預かり(おあずかり)いたします。

手続きいたしますので、少々お持ちください。

Được ạ, tôi xin phép ạ . Chúng tôi xử lý giấy tờ ngay bây giờ nên quý khách vui lòng ngồi đợi chốc lát ạ .

        CÁC BẠN ĐÃ SẴN SÀNG CHƯA ???

CÔNG TY CỔ PHẦN SEN QUỐC TẾ
Chuyên Đào tạo Nhật ngữ – tư vấn hồ sơ du học Nhật Bản 
01 đường Cao Văn Bé, phường Vĩnh Phước, TP. Nha Trang, Khánh Hòa.
Tel/Fax: +84258.3838.279 Mobil: 0966.777.628 (Mr Ca)
Email: info@senquocte.com Website:http://senquocte.com
Facebook: https://www.facebook.com/senquocte

Trả lời

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.