Học tiếng Nhật

Nam và nữ khi nói tiếng Nhật có gì khác biệt?

Ở Nhật Bản, khi nói chuyện thì ngôn ngữ của nam và nữ có rất nhiều điểm khác nhau. Vậy những điểm đó là gì? Cùng tìm hiểu nhé!

Các bài viết gần đây : 

Tiếng Nhật không phải ngôn ngữ duy nhất có sự phân biệt giữa nam giới và nữ giới. Tuy nhiên không giống như tiếng Đức hay tiếng Tây Ban Nha, sự khác biệt này không quá quan trọng và không ảnh hưởng đến ngữ pháp trong sách các em nhé. Con trai nhiều khi có thể có cách nói hơi giống con gái và ngược lại (nhiều khi hơi buồn cười một chút ? )

Dù thế nào, khi chúng ta đã học tiếng Nhật thì cũng nên tìm hiểu về sự khác biệt này để sau này có thể nói chuyện được tự nhiên và trôi chảy.

Trước khi bắt đầu, hãy cùng xem lại một chút về nguồn gốc của sự phân hóa này nhé.

Từ đâu mà có sự khác nhau giữa tiếng Nhật của nam và nữ?

Nhiều người Nhật cho rằng sự khác biệt này đã có tự tận… thế kỷ IV. Tuy nhiên Endo (một chuyên gia nghiên cứu về sự khác biệt giới trong tiếng Nhật) phát hiện ra thực chất những ngôn từ người thời này dùng có sự khác nhau là do địa vị xã hội khác nhau chứ không phải do giới tính.

Thực chất sự khác biệt trong ngôn ngữ của nam/nữ xuất hiện từ khi thời kỳ Meiji bắt đầu (khi đất nước Nhật bắt đầu cải cách Duy tân), tức là mới từ giữa thế kỷ XIX. Hồi đó bắt đầu có nhiều học giả và đàn ông ở giới thượng lưu phàn nàn rằng có những nữ sinh sử dụng ngôn ngữ rất “kỳ” , “lạ”, “không phải phép”. Chính những ngôn từ được cho là “không phải phép” này lại khá gần với những ngôn từ mà con gái Nhật Bản dùng bây giờ. Vậy ra đây cũng không hẳn là một “truyền thống” gì đó lâu đời.

Và rồi về sau những ngôn từ chỉ-có-nữ-giới-dùng này trở nên thông dụng hơn, các cô gái, các bà nội trợ kiểu mẫu… đều sử dụng chúng hàng ngày. Từ đó “ngôn ngữ của nữ” (onna kotoba / 女言葉) trở thành một phần của tiếng Nhật.

Vậy là, sự phân biệt nam/nữ trong tiếng Nhật có thể coi là “mới”, và đến nay nó vẫn đang thay đổi nhanh chóng. Tuy nhiên có những chỗ có thể coi là “khuôn mẫu” (tất nhiên vẫn có ngoại lệ) mà cô xin được giới thiệu ngay sau đây.

q4AadbO9tbsXchUJj

Sự khác nhau khi kết thúc câu

Sử dụng đúng ngôn ngữ nam/nữ thực ra không khó. Chỉ có một số điểm đáng lưu tâm và khi các em đã quen thì các em sẽ làm được thôi. Tuy là thế nhưng nhiều người lại không biết/không học về phần này, thường là vì

a) giáo viên không dạy

b) cũng không quan trọng lắm

Vậy thì hôm nay các bạn sẽ học được điều này. Một trong hai đặc điểm chính giúp phân biệt ngôn ngữ của nam và nữ là cách kết thúc một câu. Sẽ có lúc của nam với nữ sử dụng được cho nhau, nhưng mà nên dùng đúng cho đỡ… ngộ.

Nam

Nữ

日本人だ

日本人

日本人だ

日本人だわ

日本人だよ

日本人だよ・日本人だわよ

高い

高いわ

高いよ

高いわよ

高いんだ

高いの

行く

行くわ

行くよ

行くわよ

行くね

行くわね

行くんだ

行くの

(Hãy nhớ là thi thoảng vẫn có trường hợp ngoại lệ nhé!)

Tiếp theo chúng ta sẽ đến với sự khác biệt chính thứ hai.

Sự khác biệt trong câu hỏi

Ai cũng biết cách đơn giản nhất để tạo một câu hỏi là thêm か vào cuối câu. Tuy nhiên càng học sâu ta sẽ càng thấy có nhiều cách để tạo câu hỏi hơn. Và một câu hỏi khi một người nam nói và một người nữ nói thì lại có sự khác nhau.

Nam

Nữ

日本人?

日本人?

日本人かい?

日本人?

日本人なのかい?

日本人なの?

高い?

高い?

高いかい?

高い?

高いのかい?

高いの?

行く?

行く?

行くかい?

行くの?

行かないか?

行かない?

何?

何?

何だい?

何なの?

どんな人なんだい?

どんな人なの?

いつ行くんだい?

いつ行くの?

Thật là đơn giản phải không nào? Qua 2 bảng vừa rồi là các bạn đã hiểu được gần hết những điểm khác biệt rồi đó. Ngoài 2 phần chính này ra thì chỉ còn một phần nhỏ nữa thôi.

Sự khác nhau khi sử dụng “Tôi” và “Bạn” (ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai số ít)

Từ ngữ

Giải thích

私(わたし)

Cả nam và nữ đều dùng. Lịch sự.

あたし

Nữ dùng, tạo vẻ ngây thơ trong sáng.

私(わたくし)

Nam dùng thì được coi là rất lịch sự còn nữ dùng thì được coi là tương đối lịch sự (phụ nữ chắc tiêu chuẩn cao hơn nam giới)

僕(ぼく)

Thường là nam sinh trẻ tuổi dùng, nữ dùng nghe hơi “tomboy”. Gần giống “tớ”.

俺(おれ)

Rất xuồng xã, thường thì nam dùng với nhau, nếu dùng với nữ có thể bất lịch sự tùy trường hợp. Gần với “tao”.

自分(じぶん)

Rất nam tính, dùng nhiều trong quân đội.

あなた

Cả nam và nữ dùng, nam dùng thì được coi là lịch sự, nữ dùng thì được coi là cũng khá lịch sự (phụ nữ lại tiêu chuẩn cao hơn rồi hehe)

あんた

Khi phụ nữ nói với đàn ông ở tầng lớp thấp hơn mình, xuồng xã

きみ

Thường khi nam giới nói với bạn bè nữ của mình

おまえ

Thường được nam dùng khi nói với người nam khác, có vẻ hơi thô lỗ

こいつ

Chỉ nam giới dùng khi nói với kẻ dưới hoặc bạn bè

てまえ

Thường nam giới dùng khi nói với kẻ dưới hoặc kẻ thù

あいつ

Nam giới dùng để nói về kẻ khác với ý không tốt

あの人(あのひと)

Cả nam và nữ dùng khi muốn chỉ ai đó, mang nghĩa “người đó”

あの方(あのかた)

Chủ yếu nữ dùng, cũng có nghĩa “người đó”

あの子(あのこ)

Chủ yếu nữ khi nói chuyện với nhau, dùng để nói về người thứ 3, xuồng xã.

Như các bạn có thể thấy, có rất nhiều cách khác nhau khi nói về bản thân hoặc về một người khác, và có những trường hợp nữ dùng sang của nam (như 僕(ぼく)). Đây có thể coi là cách nữ giới dần làm tăng sức mạnh, uy quyền của mình, một điều khá thú vị.

Và những điều cần nhớ…

Thực sự để nói đúng ngôn ngữ của nam và của nữ không hề phức tạp. Không có quá nhiều sự khác biệt và nếu các em đã nắm chắc thì các em sẽ làm được thôi.

Đây là một số lưu ý nho nhỏ:

  1. Mục đích của những ngôn từ dành cho nữ là để khi nói được “mềm mại” hơn, “nghe dễ thương” hơn. Khi học lâu rồi các bạn sẽ nhận ra được trong tiếng Nhật khi nào thì “mềm” khi nào thì “cứng”, đừng lo.
  2. Phần cần nhớ nhất có lẽ là phần về “Tôi” và “Bạn” vì nó có nhiều trường hợp
  3. Tìm và chỉ ra những ngôn từ nam/nữ trong các bài các bạn học nếu có.
  4. Thử gán vào khi tập nói trong đời sống.
  5. Nếu các bạn đang ở trình độ mới bắt đầu thì đừng lo vì các bạn sẽ không gặp phải mấy đâu!

Những ngôn ngữ phân biệt nam/nữ này đang không ngừng thay đổi, và có thể một ngày nào đó bài viết này sẽ không còn tác dụng nữa. Tuy nhiên, nó vẫn sẽ là kinh nghiệm học tiếng Nhật bổ ích. Dù các bạn là nam hay nữ, xin chúc các bạn thành công!

Nguồn: yêu nước nhật

quangcao

CÔNG TY CỔ PHẦN SEN QUỐC TẾ
Chuyên Đào tạo Nhật ngữ – tư vấn hồ sơ du học Nhật Bản 
36A Đặng Tất P. Vĩnh Hải Tp Nha Trang Khánh Hòa
Tel/Fax: +8458.3838.279 Mobil: 0966.777.628 (Mr Ca)
Email: info@senquocte.com Website:http://senquocte.com
Facebook: https://www.facebook.com/senquocte

Trả lời

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.